בס"ד
זמיר היקר
כמו שאמרת אנחנו מבטאים את האות ג' כשהיא רפה כמו ר' רפה. אבל דע לך שהיום שמבטאים ר כך היא טעות והריש צריכה להיות מבוטאת כמו R באנגלית.
לגבי כי גאה גאה בשירת הים וגם עם זו גאלת, כותב רבנו יוסף חיים ע"ה בספרו בן איש חי פרשת ויגש כי פה זה יוצא מהכלל וצריך לבטא עם ג' דגושה למרות שלפי כללי הדקדוק היא צריכה להיות רפה. כי אם נאמר גאלת עם ג' רפויה אז זה יוצא כמו הפסוק לחם מגואל דהיינו מלשון גועל לחם מלוכלך. לכן אומרים עם זו גאלת עם ג' דגושה.
אכן אנחנו אומרים מגן אברהם עם ג' רפויה.
שמחתי שהעלית נושא זה ואשמח אם תעלה ויעלו אחרים נושאים של דקדוק כנ"ל.
בברכה
חיים סלמן
מנהל האתר
שלום חיים,
ידוע שיהודי עיראק מבטאים את הגימל הרפויה ללא דגש, כמו האות ר', כלומר רימל.
האם בברכת מגן אברהם צריך לומר מרן אברהם? וכו' בשירת הים: כי ראו גאה?
מה דעת רבותינו הספרדים על כך? והאם ניתן לסמוך על סידור בקאל לעניין הדגש של האות ג'? כי לפעמים אין דגש, ושחס ושלום לא תצא תקלה תחת ידנו.