מילון עירקי-עברי

בס"ד

הכנסו כאן ותראו מילון עירקי יהודי עם תרגום כל מלה לעברית כולל הקלטה של ביטוי האותיות בעירקית יהודית. אשמח אם תגיבו לכתבה בסופה ותוסיפו מלים שאינן במילון.

אות א': 

אִבְּרִ'י = מחט.

אוואדם – אנשים

 אָהַלִי לְפוֹק = חוץ לארץ.

אוסטה = אומן, מומחה.
אוּתִּי = מגהץ.
אוּתָּצִ'י = גהצן.
אִחְנָא = אנחנו.

אַחְסַן = יותר טוב

אַטְרַ'ש = חרש.

אִיד = יד.

אֵיימְתָּא? = מתי?

אִילָא = אִם.

אָכִּיד = בטוח.

אַכַס = אלם.

אַלְמַאנָה = אלמנה.

אִמִי = אימא שלי

אָנָא = אני.

אִנְגַ'אנָה = קערה

אִנְדָ'רָ'ב = נפגע (נפשית או פיזית).

אִנְף = אף

אִנְתָּא = אתה.

אִנְתִּם = אתם.

אַסְוָאד = שחור.

אַסְמָר' = שחום.

אָפַנְדִי = נכבד.

אַצְלִי = עיקרי.

אָרִ'בְּעָה = ארבע.

אַרְ'דְ' = אדמה

אַש לוֹנַךּ? = מה שלומך (מה הצבע שלך)?

אשכון היי? = מה זה?

אַתְרִיךּ = נורת חשמל.

 אות ב': 

בָּאבְּ = דלת.
בַּאבַּא = אבא

 

בַּאלְדִי = דלי.

בַּאקָה = אגודה (של ירקות).
בָּבּוּג' = נעלי בית.
בִּבְּלַאש = בחינם.
בַּדְלָה = חליפה.
בּוּז = גלידה.
בּוּמָה = ינשוף.
בּוֹסָה = נשיקה.
בִּזוּנָה = חתול.
בָּזָלְיָה = אפונה.
בִּטִּיךְ = מילון.
בִטִּל = בקבוק.
בִטְנָאג' = מרווה. (עלי צמח ששמים על הפול כשאוכלים אותו).
בֵּידִ'י = ביצה
בַּיִּין = בַּקֵּר.
בָּיִינְבַּר' = עניבה.
בִּיר' = באר.
בֵּיתּ וִלְד = רחם.
בָּכִּי = בכי.

בלה זחמה = בלי להטריח.
בִּלּוּעָה = בור שופכין.
בַּלְכּוֹן = מרפסת.
בָּלָם = סירת משוטים.
בִּלְעָגָ'ל = מהר.
בִּלְעִיפִי = לבריאות תתחדש.
בַּלְרָ'ם = ליחה.
בְּנֵייתִּי = ילדה.
בִּנְתִּי = הבת שלי.
בָּעָד = עוד.
בּעְר'וּר' = צואה של בהמות.
בָּצָל=בצל.
בְּקֵייע = עורב
בָּקִלִי = פול.
בַּרְ'ד = קור.
בִּירְ'דִי = קר.
בַּרְ'טִיל = שוחד.
בִּרְ'נִיִּי = צנצנת זכוכית גדולה.
בַּרְקִיִּי = מברק.
בִּרְרִ'י = בורג.

אות ג': 
גָ'א = בָּא
גַ'אדָּה = כביש.
גַּאוְגָ'ה = שזיפים.
גַּאוְרַאגּ = פיתה עירקית יבשה שאוכלים כמו ביסקויט.
גַ'אם = זכוכיות.
גַ'אמְצִ'י = זגג.
גָ'בָּל = הר.
גִ'בִּן = גבינה.
גִ'דָּה = מיילדת.

ג'דיד = חדש

גִדִר = סיר
ג'הריש = שניים טוחנות.
ג'וּד = בקבוק גומי למים חמים.

ג'אווה – למטה
גַ'וָּה בַּט = תחת בית השחי.
ג'וּע = רָעָב.
ג'וּעַאן = רָעֵב.
ג'וּרִי = ורד.
ג'וּרַאב = גרביים.
גַ'זְדָן = ארנק.
גְּזִיז = זכוכיות.
גַטָּה = ברווזה.
גִ'ירָ'אן = שכן.
גִ'יגַארָה = סיגריה.
גֵ'ייבּ = כיס בבגד.
גִ'יגִ'י = תרנגולת.
גִ'ימִד = קפוא.
גִ'נְסִיִּי = תעודת זהוי.
גִ'יפִי = סירחון.
גִ'ירָ'אן = שכן.
גִּלַּאגָ'ה = פטפטנית.
גִ'לַּאלָה = נדנדה.
גְּלַאץ = כוס.
גִלַל = גולות.
גַ'נְטָה = תיק, מזוודה.
גִ'נְדִי = חייל.
גָ'פוּף = מנגל גחלים.
גִּרְגִּם = רעמים.

גִ'רַּאד = ארבה.
גָּרָג = יתכן, כנראה.
גְ'רֶ'דִי = עכבר
גַ'רְ'חָה = חֶתֶךְ.
גָ'רָץ = פעמון.
גָ'רִידָה = עיתון.

אות ד': 

דַ'אלִם = מתעלל.
דַארָ'ה = כיתה.
דַגָּה = קעקוע.
דִגְמָה = כפתור.
דָוָה = תרופה.
דָ'וָה = אור.
דוֹכָה = סחרחורת.
דוּלָבּ = ארון.
דוֹסָה = דריסה.
דוֹרָ'ה = פעם.
דֵיין = חוב.
דִ'נְבָּה = זנב.
דָ'כָּר' = נזכר.
דִ'לְמֵיי = חשיכה.
דִיךְּ = תרנגול.

(א)דיני מאלו – העולם שלו.
דִכַאן = עשן.
דִכַּאן = חנות.
דָכִילַךּ = בבקשה ממך.
דַכְלָה = כניסה. בעילה.
דַלָּה = קנקן עם ידית להרתחת קפה או חלב.
דָלָל = פינוק.
דִלַּאל = מתווך, שדכן.
דִ'ם = עצום (את העיניים).
דִמְבּוּךּ = דרבוקה .
דְמוּע = דמעות.
דִמְלָה = פצע מוגלתי, פרונקל.
דַמְעָה = דימעה.
דִנְבּוּס = סיכת בטחון.
דִנִי = עולם.
דַסְתָּא = חבילה.
דַף = תוף מרים.
דָ'פִיר' = צפרניים.
דַפְתַר' = מחברת.
דַקָּה = דפיקה.
דַרְ'בְּ = דרך.
דַ'רְבָּה = מכה.
דָרָג = מגרה.
דַרְגָ'ה = מדרגה, פלח של פרי.
דָרִ'יִּי = שמלה
דִ'רִ'תִּי = צרתי (אשתו השניה של בעלי).
דִשְדַשָה = כותונת.

אות ה': 

הַאדָ'ה = זה.
הַאוַאן = מכתשת (שכותשים בה תבלינים וכו').
הָוָה = רוח.
הִוִּוי = הוא.
הוֹנִי = פה.
הוֹש = בקר.
הִיִּי = היא.
הִימִּי = הם.
הָם = דאגה.

אות ו':
וַאוִי = שועל.
וָאלָאךְּ = הלו.
וָגָ'ע = מחלה.
ווּגְ'עַאן =חולה.
ווּצ' = פנים.
וֵייחִד = אחד.
וֵיין = איפה?
וּוְנִיךְּ = שַם.
וָלָד = ילד.
וְרַ'אק = עלים, דפים.
וַרַּאתְ' = הצית (סיגריה).
וַרְ'ד = פרחים.
וַרְוַאר = אקדח. (ראה מוסדס)

אות ז':
זְבּוּן = חלוק.
זִבַּאל = עובד באשפה.
זִבִּל = אשפה.
זוֹג' = זוג (חפצים).
זוֹגִ'י = בעלי.
זוּלִיִּי = שטיח.
זְיַארָ'ה = ביקור.
זִלְבּוּח = תולעת.
זִלְעוּם = לוע.
זִנְבּוּר' = דבורה.
זִנְבִּיל = סל.
זִנְגַ'ארָה = חלודה.
זִנְגּוּלָה = בצק מטוגן בעיגול טבול בדבש.
זַעְלָה = כַּעַס.
זָעַל = כָּעַס.
זָפַר' = שומני.
זְרַ'יִּיר' = ילד קטן.
זָרַ'ע = שתל.

אות ח':
חַאיִיט = קיר.
חַב = גרעינים. כדורים לרפואה.
חַבּ רַ'קִּי = גרעיני אבטיח.
חִבַּיִי = מעט, טיפה,
חָבִּל = חֶבֶל.
חַבְּס = כלא.
חְגַ'ארַ'ה = אבן.
חִגִ'י = סיבה.
חִגִ'ל = צמיד רגל.
חַד = חריף.
חִדַּדְ = נפח.
חַדָּה = חריפה. חדה(סכין).
חָדִיקָה = גינה.
חַדַּ'ר' = הכין.
חוּבּ = אהבה.
חוֹבָּה = מוכרח.
חְוִיגִ'ב = גבות.
חִזִן = אֶבֶל.
חַטָּה = שָׂם.
חִיוַואן = חיה.
חַיִּי = נחש.
חֵיל = כח.
חִיפִי = יחף.
חַכָּה = גרוד.
חָכּוּכָּה = מגרדת.

חכי = דיבור
חְכִּיִּי = סיפור.
חִלוּ = יָפֶה או מתוק.
חְלִיבְּ = חלב.
חִלֵּייק = חרוסת.
חַלְק = פה.
חָלָק = התגלח, הסתפר.
חָלִתּ = היתיפתה.
חַלִּתּ = התירה (קשר).
חִמַאצְ = חומוס (גרגירים).
חִמַּאל = סַבַּל.
חָמִדְ'חִלוּ = סוכריות.
חִמַּאם = מקלחת.

חִמָּלוּ מִנִּיִּי  = גרם לו להיות חייב טובה.
חִמְרָ'ה = אודם. אדומה.
חָנָךּ = סנטר.
חִס = קול.
חִסִן = יופי.
חִצַּארַ'ה = אטב (מקל כביסה).
חְצִירְ' = מחצלת.
חְצַאן = סוס.
חִצְרִ'ם = ענבים בוסר.
חַק = צדק.
חָר' = חם. (מים או תבשיל)
חַרָ'ה = חם (מזג אויר).
חְרַאם = שמיכה (צמר).
חְשִיש = עשב.

אות ט':

טַאווָה  = מחבת.

טַאק = משקוף.
טָבּוּק = מרצפות, אבנים.
טְבִּיך = תבשיל.
טַבְּכָה = בישול.
טַבְּקָה = מדף.
טָבָּקָה = סולם (בשירה).
טִוַאטָה = צפצפה של אוטו.
טוּל = אורך, גובה.
טְוִיל = גבוה.
טַאוְלִי = שש בש.
טַיִּיבּ = טעים. חי (לא מת).
טִיַּארָ'ה = מטוס.
טֵייר' = יונה.
טַמְרָ'ה = חותמת.
טָמַאטָה = עגבניה
טִפָּה = כדור משחק.
טָר' = טס.
טְרַ'אבְּ = עפר, אבקה.
טָרַבְּזוּן = מעקה.
טְרִמְבָּה = ברז.
טַרְמָה = חצר.
טַרְ'קָה = בהלה.
טִרְ'שָה = חרשת.
טִרְשִי = חמוצים.
טַשְטְ = גיגית לכביסה.

 

אות י':
יַא חֵייף = חָבָל.
יַדָּה = ידית.
יָה רָב = בשם השם.
יָה וֵיילִי = אוי.
יְהוּד = יהודים.
יְהוּדִי = יהודי.
יוֹם = יום.
יַלָּה = נו.
יִמָּה = אימא.
יִמְנָה = ימין.
יְסִיר' = מותר.
יִסְרָ'ה = שמאל.
יַרֵתּ = הלואי.
יַשְמַאר' = כַּפִיָה.

אות כ':
כַ'אוְלִי = מגבת. (ראה פשתמאל)
כַּאלָה = נעלי בית.
כַ'אלוּ = דוד (מצד אימא).
כַאם = בד.
כַאס = נרקב.
כַס = חסה.
כָּאן = היה.
כַּארַ'ד = נייר.
כִ'בִז = לחם.
כְּבִּיר' = גדול.
כַ'דְרִ'י צַ'איְ = חלטי תה.
כּוֹבּ = ספל.
כּוֹנְדְרָה = נעלים.
כּוּצָ'ה = סימטה.
כִּחִל = אבקה שחורה לאיפור.
כַ'ט = מכתב.
כְ'יַאר' = מלפפון רגיל.
כְ'יַאל = דמיון.
כֵ'ייט = חוט.

כ'ימפסאנה – חיפושית
כִּיס = שקית.
כַּלְבּ = כלב
כִּלַבְּתֵּיין = צבת.
כַּלָּה = כילה מעל למיטה.
כַ'מְסִי = חמש.
כַלִּי = שים.

כ'ילצאן = גמור (שתוי)
כִּנְתּוּ = הייתי.
כַסְתָּכַאנָה = קופת חולים.
כָּסָל = עצלנות.
כִּסְלַאנָה = עצלנית.
כַּסְרָ'ה = שבירה.
כָּעִב = עקב.
כִּפִיִּי = מטפחת אף.
כִּפְכִּיר' = כף להיפוך ולמזיגת אורז מבושל.
כָּפָן = תכריך.
כִ'קִּי = סמרטוט.
כִרְ'סָה = אלמת.
כִּרְ'סִי = כסא.
כַּארַ'ד = נייר.
כָ'שוּקָה = כפית.

כשתבאן- האצבע המתכתי שמלבישים על אצבע התופרת. 
כִתְּבִּי = כתיבה.
כְּתִ'יר' = הרבה.

כַ'תְּלָה = מחבוא
כֵּתְּלִי = קומקום גדול להרתחת מים שעליו יושב הקוּרִי.

אות ל':
לָדָ'ם = הכניס החוט במחט.
לוּלוּ = פנינים.
לוֹן = צבע, צהבת.
לוּקַנְטָה = מסעדה.
לוֹרִי = משאית.
לָזָם = תפס, החזיק.
לַזְקָה = מדבקה (גם לגב).
לְחִיף = שמיכת פוך.
לֵייש = למה.
לִיפַאיִי = חבל סרוג לשפשוף הגוף בזמן רחצה.
לִמַּל = נמלים.
לַמְעָה = הברקה.
לַמְפָּה = פתיליה של נפט לבישול.
לַסְטִיךּ = גומי.
לַעְבָּה = משחק.
לַעְסָה = לעיסה.
לָק = לִקֵּק.

אות מ':

מַאיְ = מים
מַאכּוּ = אין.
מַאל = הון.
מַאע = נמס.
מַבְּרָ'ד = שופין.
מְגַ'בִּר' = מרפא שברים.
מְגַּדִּי = מקבץ נדבות.
מִגִּדְלָה = צמה.
מְגַ'רְ'דִם = מצורע.
מָדָ'ה = חתם.
מְדוֹכַן = מסטול.
מִדְר'וּב = מוּכֶּה.
מַדְרָסָה = בית ספר.
מְדַלִּלָה = מפונקת.
מוּדִיר = מנהל.
מוּכִל = נפה.
מוּמַרִּידָ'ה = אחות בבית חולים.
מוּסַדָּס = אקדח.
מְחִבָּה = אהבה.
מִחְבּוּס = כלוא.
מַחְבַסְ = טבעת.
מָחַטָּה = תחנת רכבת.
מְחַלָּה = שכונה.
מַחְלַל = אסור.
מָטַר' = גשם.
מִטְרוּס = מלא.
מַאי וַורְ'ד = מי ורדים.
מֵייז = שולחן.
מִכְבּוּז = מַאֲפֵה.
מְכַדָּה = כרית.
מַכְטָה = נזלת.
מְכַלָּה = מונח.
מְכַלִלָה = חמוצים (לפת עם סלק אדום).
מִכִּנְסִי = מטאטא.
מַכְּתּוּב = מכתב.
מְלִיח = טוב.
מָלִיתִּי = שלי
מָמִלְחָה = מלחיה.
מַנְדְ'רָ'ה = משקפים.
מִנְצוּב = ערוך. גם מכוון (כלי נגינה).
מָנִשְפָה = מגבת גדולה לאמבטיה.
מָסָא = ערב.
מְסִבַיִי = קללה.
מָסָפָה = מסננת.
מַאע = נמס.
מַעְדָה = קיבה.
מָעוּן = צלחת.
מְעַכָּף = מוגבל גופנית.
מְעַלִּם = מורה.
מִעְלַאק = כבד (איבר בגוף).
מָעַלְקָה = כף.
מְעַפִן = מסריח.
מִפְטוּר' = סדוק.
מַפְרָ'ש = סדין.
מִפְתּוּק = פרום.
מָצוּל = משרוקית.
מָצִידָה = מלכודת (לעכברים).
מְצַאכִ'ין = חולה עם חום.
מִצְפוּף = ערוך.
מִצַּאצָה = מוצץ לתינוק.
מְצָרִ'ין = מעיים.
מִקְלוּבּ = הפוך.
מִקְלִי = מטוגן.
מְקָץ = מספרים.
מְרַ'ווּד = עגילים.
מְרִ'וָּה = רחמנות.
מִרִ'י = מראה.
מִרְ'יוּח = מכובה.
מַרְמָר = שיש.
מַרְ'כָּב = אוניה.
מִשְלוּל = משותק.
מִשְהוּרָ'ה = ידועה בצבור.
מִשְעוּל = דלוק.

אות נ':
נַכְלָה = עץ. ראה סיג'ר'ה.
נַאנַא = אימא
נומי חַאמִד'=לימון חמוץ.
נוּמִי חִלוּ = לימון מתוק.
נַגְ'מָה = כוכב.
נִתְיָה = נקבה.
נַאקִץ = חסר.
נְדִ'יף = נקי.
נְהַאר' = יום.
נִזִל = שוכר חדר בבית.
נִים = חדר תחתון לשינה בקיץ.
נַמְרָה = מספר.
נַפַד' = ניער.
נָפָר = יחיד.
נָצִיב = מזל.
נִקִב = חור.
נִקְטַיִי = טיפה.
נַקְצָה = צביטה.
נִקְרָ'ה = בור.

אות ס':
סַאעָה = שעה או שעון.
סַאעָה סַעְתֵּיין = שעה שעתיים.
סַאקִי = נחל קטן. משקה (את אחרים).
סָאר' = נהיה
סִב = קלל.
סִבְּחָה = מחרוזת של זקנים.
סַבְּעָה = שבע.
סָד = סגר.
סְוַאר' = צמיד.
סוּדָה = שחורה.
סוּלָה = הרגל.

סִוַּאקָה = נהיגה.
סוּק = שוק.
סָטוּר' = גרזן.
סֵייף = חרב.
סִטְלִיִי = דלי.
סִיַּארָה = מכונית.
סיג'ר'ה = עץ. ראה נכלה.
סִידַארָה = מגבעת עירקית.
סִילָמָה = קולנוע.
סְכַּמְלִי = כסא
סִלָּם = סולם.
סְתִּיכָּן = כוס תה קטן.
סַקְףְ = גג.
סִטְרָה = ז'קט קצר.
סִיִּידִי = סבא שלי.
סַלָּה = סל.
סְלַח = נשק.
סָמַאוִור = מיחם.
סַמָּט = שטף כלים.
סִמְרָ'ה = שחומה.
סִכְּרָ'ן = שתוי.
סִרְ'דַב = חדר תחתון לשינה בקיץ, מרתף
סִנְדַאנָה = עציץ.
סְתָּפָנִיךּ = נוזל ריחני לאסלה.
סְפַרְ'גָ'ל = חבושים.
סָחָק = דרס.
סִתִּי = סבתא שלי
סִתִּי = שש.

אות ע':
עַגָּ'ה = חביתה בגבינה.
עְג'וּז = זקנה.
עָדוּ = אויב.
עָדָס = עדשים.
עוּדָה = מקל
עָזָה = אסון.
עִטְשַאן = צמא

עִיד = חג.
עְיוּן בָּלָא עְיוּן = בחיפזון.
עִימְיָה = עיוורת.
עִיפִי = בריאות.
עָלָם = דגל.
עִנְדִי = יש לי.

עָסָל = דבש.
עְוַאפִי = לבריאות.
עְבַּאיִי = כיסוי ארוך לגוף האשה ליציאה.
עִלַּאקָה = מיתלה.
עָלוּצָ'ה = נוגט.
עִלִץ' = מסטיק.
עִלָּקָה = תלה אותה.
עַמּוּ = דוד (מצד אבא וגם חמי אבא של אשתי).
עַמְבָּר = סוג של אורז.
עַמַּר' = שיפץ.
עִכַּאזָה = מקל הליכה.
עַצְפוּר' = צפור.
עִדַּאדָה = מקוננת.
עִק = קציצה, עורק בגוף.
עָקוּבָּה = עקרב.

עַקְרוּק = צפרדע.
עָרָבַּאנָה = עגלה עם סוסים.
עִרְ'ד' = רוחב.
עָרָ'ק = זיעה. (גם משקה אראק)
עָרַקְצִ'ין = כיפה המכסה את כל הראש.
עִשְק = אהבה גדולה.
עַשְרָ'ה = עשר.

אות פ':
פִגִ'ל = צנון.

פּוֹדַר = פודרה.
פּוֹסְטָה = דואר.
פּוֹסְטָאצִ'י = דוור.

פוק = למעלה
פוֹרָ'ה = רתיחה.
פּוּשִי = רעלה.
פָחִל = זכר.
פְטוּר' = סעודה אחרי הצום.
פטרון = מכנסים.
פַּיְסִגִל = אופנים.

פִּיפְּ = חבית.
פִכִד = שוק.
פְּלַאוְ = אורז.
פַלָּה = כיף. טוב מאוד.
פְלוּס = כסף.
פִלְס = פרוטה.

פָנוּץ = מנורת נפט עם ידית הרמה.

פִנְגָ'ן = כוס (תה או קפה).
פָנֵילָה = גופיה.

פַּנְכָּה = מאוורר.
פִסְפִס = יתושים.
פַּצְוַאן = שומר.
פַּצְפּוֹרְט = דרכון.

פָקִיר = עני, תמים.
פַר' = רתח.
פַּרְדָה = וילון.
פַרְדָסוּל = מעיל ארוך.
פִרִ'ן = תנור אפיה של פיתה עירקית.
פַרְצָ'ה = מברשת.
פִרֵּתּוּ = זרקתי.
פָארָ'אח = שמחה וגם שָמַח.
פִרֵ'תּוּ = מזגתי.
פַשְלָה = הלבנת פנים.
פַּשְתָּמָאל = מגבת. (ראה: כ'אוולי)
פָתָּח = פָתַח.

פָּתִּין = נעליים גבוהות.

אות צ':
צַ'אדִר = ברזנט.
צַ'איְ = תה.

צָאפִירָה = שריקה, צפירה.
צִבּ = מְזוֹג.
צְבַאח = בוקר.
צָבּוּן = סבון.
צִבִּר' = צבע.
צָבִר' = מר.
צ'וֹל = מִדְבָּר.
צוּף = צמר.
צוּרָ'ה = תמונה.
צָחִן = צלחת.
צַטְח = גג.
צְטִיוַאנָה = תקליט.
צַיְדָלִי = רוקח.
צַיְדָלִיִּי = בית מרקחת.
צִ'ינְכּוּ = אלומיניום.
צְכָאם = שחור של פחם או תחתית הסיר.
צְכוּנָה = חום (בגוף).
צָ'כֵּט = סוודר.
צִ'ל = צל.
צְלָה = תפילה.
צַלָּה = התפלל.
צִלְך = רצועת בד.
צִמּוּן = לחם בגט.
צִנִיִּי = מגש.

צְעִיב = קשה.
צַפְטָה = ערימה.
צַ'קּוּצ' = פטיש.
צָדִר' = חזה.
צִדְרִ'יִּי = חזיה.
צַפָט = סידר.
צְטָבִר' = המתן.
צְדִיק = חבר.
צַ'מְבָּר = ברזל המונח על הפתיליה, מושב לסיר או לקומקום.
צָ'נָג = שניים תותבות.
צִנְדוּק = ארגז גדול.
צַנָּף = לעג, התבדח.
צִ'קְלִמְבָּה = סלטה.
צַ'רְך = גלגל.
צַ'רְפָּאיָה = מיטה.
צַ'רְצ'וּבָּה = מסגרת.

צַ'רְצַ'ף = סדין.

אות ק':
קַאט = חליפה מחויטת.
קָאלָב תַלְג' = בלוק קרח.

קָבָּץ' = קבל שכר.
קַבְּקָב = קבקבי עץ.
קָדִיפָה = קטיפה(בד).
קָוַאנָה = פטיפון.
קוּטִיִּי = קופסא.

קוֹצָה = פיתה עירקית.

קוּרִי = קומקום קטן לחליטת תה.

קִטִן = צמר גפן.
קַטַּן = העלה עובש.
קִיטַאר = רכבת.
קִיר' = זפת.
קָדִ'יִּי = מעשיה, מקרה.
קוּזִי = צלוחיות ארוכות מחרסינה להגשת אוכל על השלחן. טלה בן יומו.
קַחַה = שעול.
קַי = קיא.

קַלְבּ = לב.

קָלָם = עפרון, עט.
קְלָקִיל = גרוטאות.
קִמַּאטָה = חיתול.

קְמַאר' = קלפים.
קְמוּע = פטמות של עגבניות, במיה וכו'
קָמָרְצִ'י = קלפן.

קָמָר' = ירח.
קִמְרַדִּין = לדר (מישמש מיובש).
קִנְדִיל = קערית שמן עם פתילה נר נשמה.
קִנְדַרְצִ'י = סנדלר.
קָנָפָה = ספה מעץ.
קִסִם = חלק.

קִסְמִי = גורל.

קִפִל = מנעול.
קָפַל = נעל (במנעול).
קַפָץ = לול.
קָפָר' = מכסה.

קְצַיִּיר' = נמוך.

קִרַּיִי = קערית שמן עם פתילה לנר שבת.
קַרְנָבִיט = כרובית.
קְרִנְפִל = ציפורן (פרח) וגם תבלין.

קִשִר' = קליפה.
קַשָּר' = קלף.

קְתִּיל = מריבה.

קַתְּלָה = הכאה.

אות ר':
רַאגְ'דִי = סטירה.
רַאקִיצָה = רקדנית.

רַ'אקִּי = אבטיח.
רִ'בִּן = דאגות.
רַ'גְ'פָה = רעדה.

ר'וּח = לֵךְ. וגם נשמה.
רִ'גִ'ל = רגל.
רְ'וַאל = רוק.
רִ'וַּאר' = קנאי.
רֵ'יירְ' = בכלל.
רִבְשָה = שחר.

רְ'מַאד = אֶפֶר, רמץ גחלים.
רָ'מִל = חול.
רָ'נָם = צאן.
רִ'יש = נוצות.
רַעְדָה = רעידה.

רַ'קְבָּה = צואר.
רִ'קְעָה = טלאי.

אות ש':
שַאדִי = קוף.
שַאטִר' = נבון.

שַאמַה = נקודת חן.

שִבַּאךּ = חלון.
שְבִּינְתּוּ = מלט.
שִבְּעַאן = שבע.

שַד = קשר, תחבושת.
שָדִרְוָן = מזרקה.

שוֹבָּךּ = מערוך.
שְוִירִ'ב = שפם.

שוֹךּ, שוּכַּאיִי = קוץ.
שוֹרְבָּה = מרק אורז עם עגבניות (בד"כ לחולה).
שָט = ים.

שַיַּבּ = הזדקן, שערו הפך לבן.
שַיִיב = זקן.
שִיפְתָּה = קציצות בשר.

שִישָה = צנצנת זכוכית קטנה.

שִכַאטָה = גפרורים.
שָכַּאסָה = קערית.

שַכּוֹלָה = שוקולד.
שִכַּכָה = מזלג.
שָכָּר = סוכר.

שַל = הֵרִים.

שָלָח = פשט.
שַלְעָה = עקירה.

שַלְרָ'ם = לפת.
שַמְס = שמש.
שִמְסִיִּי = מטריה.
שַמְעָה = נר.
שְמִיעְ = נרות.
שֵן = דבר
שְעִיר' = שעורה.

שַעְרִיָּה = איטריות.

שִפָה = שפה (של הפה).
שִעְלָה = דליקה.
שַקְצָה = מטפחת ראש.
שְרַ'אב = יין.

שִרְטִי = שוטר.

שִרִ'ל = עבודה.

אות ת':
תַּאל = בא.
תַּאלִי = בואי.

תַּבְּלִיִּי = סינר.

תּוּל = רשת.
תִּילַאיִי = צמר פלדה.
תִּיפְקֵייע אֶלְסִיגָ'ר' = ט"ו בשבט (פריחת העצים).

תַּכְתָּה = קרש חיתוך עם רגליות, הדום.
תִלַּאגַ'ה = מקרר.
תְּלַאתִי = שלוש.

תַלְג' = קרח, קור, שלג.
תְמִינִי = שמונה.

תָּנָגָּה = פח.

תִּנּוּרָה = קומבליזון. חצאית.
תְנֵיין = שתיים.
תִּסְעָה = תשע.
תַּפְלָה = יריקה.

תָעָב = עייפות. התעייף.

תִּעִלְוַואנָה = עליה.
תַעְר'וּזִי = מלפפון ערבי ארוך.

תַּפְּסִי = מאפרה.
תַּצְנוּפַיִי = בדיחה.
תָּרִבְּיָה = אופי, חינוך.

 

Share Button

136 תגובות על הפוסט “מילון עירקי-עברי

    • בס"ד
      מנשה טווייג היקר
      לתירס קוראים בעירקית: ד'וּרָ'ה. בדיחה אומרים: נִקְתָּה או דִ'חְקַיִי.
      חג שמח
      חיים סלמן
      מנהל האתר

  1. קוצה אינה פיתה כי אם חתיחה מפיתה או פיסת לחם
    שד זה הפועל קשר – אשדה לאידק… אקשור את ידיך
    שדה היא התחבושת
    כמו כן לבדיקה , תפסי הוא שרפרף ?????

    • בס"ד
      אנחנו אמרנו קוצה על פיתה שלמה של עירקית . בשיר של אליהו הנביא של מוצאי שבת כתוב: וכ'בזאת קורצה פי קד אדינר – פירוש אפתה פיתה עירקית בגודל של דינר. רק אנחנו אומרים קוצה במקום קורצה.
      נכון שהפועל שד הוא לקשור אבל המלה שד משתמשים בה להגדיר תחבושת שכמובן קושרים אותה.
      תפסי הוא לא שרפרף אלא שולחנון קטן שהיתה עליו מאפירה בנויה בתוכו.
      שמחתי לתגובותיך ותמשיך לעקוב אחרינו.
      שבוע טוב
      חיים סלמן
      מנהל האתר

    • קוצה זה פיתה ו. ונוצלה קוצה זה חתיכה מפיצה. אנב הפיתה הכוונה לפיתה עיקרית ( הגודל )
      אשד זה אישור ותחמושת זה בנדאז


    • בס"ד
      קרן, צריך להבדיל בין אות ח' לאות כ'.
      שקרן זה חייאל
      אבל כָ'יָאל זה דמיון
      חג שמח
      חיים סלמן
      מנהל האתר

  2. אוודם- אנשים
    אשקון היי- מה זה
    בל עג'ל- בכל מקרה (באופן שלילי)
    בלה זחמה -שמבקשים משהו אבל לא רוצים להטריח
    דיני מלו- העולם שלו (מה שמסב לו שמחה)
    ג'ווה- למטה
    פוק (בלי דגש בפה)- למעלה
    יחקי- מדבר
    לחיף- פוך
    עקרוק- עורב
    ג'דיד-חדש
    תירשי- חמוצים
    ג'יג'י- תרנגולת
    בלעיפי- תתחדש
    חלסן- גמור/שתוי

    אולי אזכר בעוד מילים …
    אני ממליצה גם לראות את הסרט "מפריח היונים" השפה שם מדוייקת
    ואפשר להיזכר בשפה ובביטויים יחודיים

    שבת שלום

    • בס"ד
      תודה לך קרן על תוספת המלים. את רובן הוספתי למילון.
      בל עג'אל זה מהר ולא בכל מקרה.
      מדבר אומרים יחכי ולא יחקי. צריך להבדיל בין כ ל-ק.
      לחיף קיים במילון.
      עקרוק זה לא עורב אלא צפרדע. עורב נקרא בקייע.
      חמוצים כותבים טרשי ולא תרשי צריך להבדיל בין ט' ל-ת'.
      ג'יג'י יש במילון.
      כ'לצאן ולא חלסן.
      ושוב תודה לך תמשיכי להעשיר אותנו במלים נוספות של עדתנו המפוארת.
      חג שמח
      חיים סלמן
      מנהל האתר


      • בס"ד
        נכון שמעון שג'אווה זה בפנים ואומרים: דכיל ג'אווה – תיכנס פנימה. אבל שים לב שאומרים גם: דאכ'אל ג'וואנו זאת אומרת נכנס מתחתיו. אז שני השימושים נכונים.
        חג שמח
        חיים סלמן
        מנהל האתר

  3. מה המילה למרחב ישיבה גדול, כעין מיטה גדולה וענקית, בה היו יושבים בני המשפחה בחצר בעונות הנעימות.
    מה פירוש המילה קעביצ'קאן? CABISHKAN


    • בס"ד
      גב' פנירי שלום לך.
      כשמבקשים ממישהו לעשות משהו מבקשים שלא יאכזב ויעשה אותו טוב אז אומרים לו: לא תר'זילני – אל תאכזב אותי.
      בברכה
      חיים סלמן
      מנהל האתר

    • בס"ד
      יניאלי – הלואי שיהיה כמוני. יניאלך הלוואי שיהיה כמוך.
      למשל יש משפט: יא ניאלו לר'אח לווניק – אשרהו מי שהלך לשם. הלוואי שהייתי זוכה כמוהו ללכת לשם.
      שבוע טוב
      חיים סלמן
      מנהל האתר

  4. תודה רבה לך על התשובה המהירה!
    שאלה נוספת לי אליך, מה משמעות המילה ״קינה״
    (לדוגמא: ״אשלון קינה!״ או ״קינה סודא!״).
    נוסף לכך, רציתי לדעת האם קריאת העצבים ״עזא!״ באה מהניב העראקי ומה משמעותה? (למשל: ״עזא!״, ״אשלון עזא!״ או ״עזא ביכ!״).

    שבוע טוב!

    • בס"ד
      כל הכבוד לך חכם אדיר על השאלות האוטנטיות.
      ובכן: קינה זה בא מהמלה בעברית קינה דהיינו פיוט של בכי שמשוררים בתשעה באב. כשמישהו כל הזמן עצוב ובוכה אומרים עליו אשלון קינה..
      עזא לא אליכם זה אבל (בסגול בא' וב-ב').
      תהיו בריאים וכל טוב
      חיים סלמן מנהל האתר

  5. 1. כל הכבוד על היוזמה ליצירת המילון העירקי- עברי. בהזדמנות אוסיף מילים משלי.
    2. רציתי לדעת אם יש מילה עאנה במשמעות של מטבע כסף.

    תודה

    • בס"ד
      בודאי. עאנה היה מטבע בעירק. כשהיו רוצים לומר: זה לא שווה פרוטה היו אומרים: מה יסווה עאנה.
      בברכה
      חיים סלמן
      מנהל האתר

  6. שלום רב,
    יש לי 2 שאלות בנוגע למבטא/לניב העראקי:
    1. האם כל העראקים (הן עראקים יהודים והן עראקים מוסלמים/נוצרים) ״המירו״ את הרי״ש בע׳ין (ר׳ רפה)?
    2. שאלה זו נוגעת לסיומות של ״נו״ בהתייחסות לאדם ממין זכר-נוכח, כדוגמת: בינו במשמעות של ״בו״, עלינו במשמעות של ״עליו״ או כמו בדוגמא האחרונה שנתת ג׳אוואנו במשמעות של מתחתיו וכיוצ״ב. האם הדבר אופייני רק ליהודי עראק או שמא גם למוסלמים המקומיים?

    שבוע טוב!


    • בס"ד
      שלום חכם אדיר.
      לא בכלל לא. המוסלמים השאירו את הריש כמות שהיא רק היהודים השתמשו בריש רפה.
      נראה לי שהסיומת נו היא רק של היהודים. בערבית ספרותית אומרים אכ'ד'והו – לקחו אותו. ואילו היהודים אומרים – אכ'ד'ונו.
      בברכה
      חיים סלמן
      מנהל האתר

    • בס"ד
      יש פתגם בעירקית: לינתאכל עלה ג'יר'אן ינאם ג'ועאן. – מי שסומך על שכנו סופו לישן רעב.
      חיים סלמן
      מנהל האתר

  7. רזיל בעיראקית משמעו קמצן , נאמר על אדם מאוד קמצן – ״רזיל מיית אל אקבור״- היינו קמצן אינו נותן דבר כמו מיתי הקברים שאין בידם לתת

    • בס"ד
      שלום חכם טל.
      הכוונה שבע הקפות. כמו שהקיפו את יריחו שבע הקפות ובכלל המספר שבע ידוע ומפורסם ביהדות.
      חיים סלמן
      מנהל האתר

  8. חג שמח
    הייתי רוצה לדעת עד כמה השפה העירקית של היהודים קרובה לארמית של התלמוד והיכן אני יכולה למצוא פירוש לקטעים בארמית בבלית

    • בס"ד
      גב' ענת ברמי
      יש הרבה מלים בעירקית היהודית שהן קרובות לארמית של התלמוד. למשל לזפת אנחנו קוראים קיר' ובגמרא הוא נקרא קיר. ויש עוד הרבה מלים והן כתובות אצלי במסכתות השונות.
      היום יש גמרות שמתורגמות מלה מלה ללשון הקודש.
      בברכה
      חיים סלמן
      מנהל האתר

  9. שלום רב,
    רציתי לדעת מה המשמעות המילולית של ״ישתעל ראס ופאד׳ם״. מה הכוונה? למי מתכוונים שאומרים את זה?

    בתודה,
    אדיר

    • בס"ד
      זו מין קללה שפירושה: ישרף הכבד שלהם. משתמשים בזה כשרוצים לקלל מישהו שעשה רע.
      בברכה
      חייפ סלמן
      מנהל האתר

      • תודה לך!
        אם כך, מה פירוש המילה פאד׳ם לכשעצמה? (פאד׳ם, פאד׳ו, פאד׳נא וכו׳…). צלינו במשפחה, כשרוצים לומר שמישהו נבהל בצורה קיצונית משתמשים במעין ביטוי של ״זבל פאד׳י ווקע״. האם ישנו קשר?

        • בס"ד
          לא הבנת. המלה של הכבד היא: ראסופאד.
          הביטוי השני שכתבת לא ברור תשאל בדיוק איך אומרים.
          חיים סלמן
          מנהל האתר

    • בס"ד
      חכם איל שבי היקר
      פאר'שה איננה ספה אלא מצעים. צ'רפאיה היא מטה. ספה אומרים: קנפה.
      בברכה
      חיים סלמן
      מנהל האתר

  10. בקרב יהודי מוסול השתמשו במילים הבאות לתאר אורך רוח או סבלנות לחילופין : מהג׳ה (אורך נשימה) ל-יא-קה (סבלנות ) קסראר-ומילה אחרונה רסופאד- כשהמילה ראסופאד : מתייחסת גם ללב – סביר להניח שהשימוש במילה רסופאד (בשאלה של אדיר למעלה) מתייחסת ללב – כשאדם נבהל בהלה גדולה ואומר ווקע ראספאדי משמע נפל לי הלב . כל היתר בשאלה של אדיר למעלה קשור בהטיה ליבי , ליבו , ליבנו … מקווה שהסבר זה מניח את הדעת – ואם לא על זה יאמר חלס ראספדי – כלומר נגמר לי הלב – הסבלנות .

  11. ועוד בענין המילה ראסופאד – המילה נחלקת לשתיים ראס – פאד . ראס – נעצר / נדם והמילה פאד היא קצור של המילה פואד – לב – ביחד המילים ראסופאד – הלב נעצר כשהכוונה לנשימה שנעתקה . כאשר תינוק בוכה ונעצרת נשמתו אומרים : ״אסמאללה עליו ראסופאדו ״ שם אלוהים עליו נעתקה נשמתו .

  12. תודה רבה על התשובה המפורטת! אכן מניחה את הדעת. אשמח אם תוכל לעזור לי בדבר נוסף בבקשה – כיצד ניתן לפרש את ״אשכאל אלוואן״? מתי משתמשים בדרך כלל בפתגם הזה?

    שבת שלום!

    • בס"ד
      אדיר היקר
      "אשכאל ולוואן" פירושו סוגים וצבעים שונים. ומשתמשים בזה כדי לומר שיש שם מינים ממינים שונים.
      שבת שלום
      חיים סלמן
      מנהל האתר

  13. המילה נאמרת בקרב נשים על נשים , זוהי מילה שלילית ובעיקרה קללה . במילה עצמה אומרת האישה לרעותה שיצבע מזלך שחור – קללה איומה מכל הבחינות , יש ויכנו ילדה שובבה בכינוי או משהי מפולפלת – במשמע ממזרתה , אבל במקור זוהי קללה . אנא המנעו מהשמוש במילה .

  14. תודה על התגובה המהירה, עם האוכל בא התאבון רציתי לדעת אם תוכל לענות על שתי האלות האלה
    אם יהודי בגדד שמים קינמון בטיביט?
    מה זה צמח מתוק עונתי שנקרא חרט ?
    תודה ציון

    • בס"ד
      אנחנו קונים בהארת מעורבבים מכמה תבלינים ושמים בתבית. יכול להיות שיש בו מעט קינמון.
      כ'ר'ייט זהו ממתק הנעשה מהלב של עץ התמר. בארץ לא ראינו אותו.
      בברכה
      חיים סלמן
      נהל האתר

    • יהדות עיראק שמה בתביית תערובת תבלינים שזה כולל גם קינמוןי וחרט זכור לי זה מן חומר צהוב בטעמו כמו אבקת חלב

  15. שלום לכולם,
    לגבי התבית בחאשווה אין ספק ששמים הל וחלק נהגו לשים גם דרסין לדעתי הבהרט זה של העת החדשה

  16. בדיחה ששמעתי בילדות מהמטפלת שלי העיראקית שינה : לאישה אחת מהעיר מוסול שני בנים האחד עזב ונסע לעיר בגדד והשתקע בה שנים ולא חזר . האם התבגרה ולעת זקנה כבר לא ראתה טוב והתחננה בפני בנה הבכור שיבקש את הבן הצעיר לבוא היא רוצה לראות אותו לפני מותה – כך יום יום מתחננת האם , באחד מן הימים מצא הבן תמונה של גבר עירום ואמר לעצמו אביא את התמונה לאמא שלי ואומר לה אחי לא יכול היה להגיע ושלח תמונה וכך עשה – האם שלא רואה טוב התבוננה בתמנוה ואמרה : ״מתת אמו אל אבני אש כלסאר אבחלו : שערו כל אתלקבש , אנפו טל וחדודו כל ווקעו״ אני תקווה שהבנתם . אותי זה קרע מצחוק כשהייתי ילד .

    • בס"ד
      נאג'י פירושו מצליח, יוצא מהר ממצב קשה. היו נוהגים לומר: ינג'ינו אללה.
      בברכה
      חיים סלמן
      מנהל האתר

  17. שם הנעורים של סבתא שלי הוא שאשא. היא מספרת שאביה היה כהן בבית הכנסת. האם שאשא משמעו כהן בעיראקית? האם השם שייך למשפחת הכהנים? אשמח אם מישהו יודע משהו בנושא. חג שמח:)

    • בס"ד
      חכם רוברט הי"ו
      פעם זה היה, אבל עכשיו לא. אשתדל לעשות זאת בעתיד בעזה"י.
      שה טובה ומבורכת
      חיים סלמן
      מנהל האתר

    • בס"ד
      כשאומרים על מישהי שהיא יפה אז אומרים אז מה יעשה בה? יטביל אותה במים וישתה אותם?
      חג שמח
      חיים סלמן
      מנהל האתר

  18. נולדתי בארביל שבצפון עיראק… כמה מילים בשפתנו…אתמול- בארחה או אמס. נראה- ניקשעע. מה אעשה? אש עאמל? עצוב- פוזמדאללה. קורבאנק- מילת חיבה. אשתוף אינתא? איך אתה? ערמוט- אגס. שימזייה- אבטיח.ליית אל עיד- ערב חג. עוד מילים בהמשך.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. (*) שדות חובה מסומנים